Jeruzalémská bible je jedním z nejuznávanějších a nejrozšířenějších současných překladům Písma. Je výsledkem snah Jeruzalémské biblické školy působící již více než století přímo na místech, kde Bible vznikala – ve Svaté Zemi. Jeruzalémská bible přináší poznatky z oborů biblické archeologie, historie, filologie, antropologie, geografie a mnoha dalších. Originálním jazykem Jeruzalémské bible je francouzština, z ní se vychází při tvorbě dalších překladů (s přihlédnutím k originálním jazykům). Česká verze vznikala po třicet let péčí překladatelky Dagmar Halasové a jejího muže Františka X. Halase v kooperaci s patnáctičlenným týmem poradců. Překlad se blíží původním biblickým textům, nijak nemění literární kvality originálu. Kvalitní úvody k jednotlivým knihám přinášejí důležité interpretační poznatky značného rozsahu. Široký poznámkový aparát doplňuje jazykové, historické a teologické komentáře k jednotlivým biblickým místům. Po stranách textu naleznete konkordanční odkazy. Jeruzalémská bible obsahuje též i deuterokanonické knihy, využijete ji při studiu i rozjímání. Více informací najdete na internetových stránkách věnovaných přímo Jeruzalémské bibli .
Buďte první, kdo napíše příspěvek k této položce.