Jeruzalémská bible patří k důležitým a rozšířeným moderním překladům Písma. Je výsledkem úsilí výzkumného týmu Jeruzalémské biblické školy, který s obměnami již více než jedno sto let pracuje na místech vzniku Bible ve Svaté Zemi, v současném Izraeli. Jeruzalémská bible přináší vědomosti z oblasti biblické archeologie, historie, filologie, antropologie a geografie a též mnoha dalších oborů. Původním jazykem, v němž byla Jeruzalémská bible vytvořena, je francouzština, z ní pak vycházejí další překlady. Český překlad se rodil třicet let a je výsledkem snah překladatelů Dagmar a Františka X. Halasových a širokého týmu odborných poradců. Překlad se přibližuje původním biblickým textům, nic neubírá ani nepřidává na literárních kvalitách originálu. Úvody, které naleznete před jednotlivými knihami, nesou důležité interpretační poznatky. Široký poznámkový aparát doplňuje jazykové, historické a teologické komentáře k jednotlivým biblickým místům. Po straně biblického textu čtenář nalezne. konkordanční odkazy známé i z jiných biblických vydání. Do Jeruzalémské bible patří též deuterokanonické knihy, je vhodná jak ke studiu, tak k rozjímání. Více informací najdete na webových stránkách Jeruzalémské bible.